Il nostro nome: 意中(yì zhōng)

Il motivo per cui abbiamo scelto questo nome è da ricercarsi nei significati profondi della combinazione di questi due caratteri cinesi, significati che indicano anche lo scopo principale per cui la nostra organizzazione è stata creata.

L’obiettivo principale della nostra organizzazione è quello di fornire una piattaforma per condividere e ricercare opinioni a chi è appassionato o semplicemente interessato alla politica cinese e vorrebbe contribuire a migliorare e promuovere il miglioramento delle relazioni tra Cinesi e Italiani.

Tutto questo implica che il nome del collettivo doveva avere una relazione con questi due paesi.

Ed eccolo qui: in cinese 意 è il primo carattere foneticamente usato per scrivere “Italia” in cinese, mentre 中 è il primo carattere con cui si indica la Cina (中国 zhongguo). Quindi Yizhong non è altro che l’unione tra i caratteri di Cina e Italia.

Ma 意中 è anche una parola in sé, con un suo significato: “qualcosa di ideale e amato nella mente di qualcuno”. Con questo significato vogliamo intendere che speriamo che i bei momenti tra i due paesi siano custoditi e amati.

Ultimo ma non per importanza, questi due caratteri possono essere presi separatamente: 意 vuol dire “interesse” e “ricordo”, mentre 中, come detto prima, vuol dire “Cina” (ma anche “centro”). Con questi ultimi significati possiamo ottenerne un altro: pensare e interessarsi alla Cina, cosa che è anche l’obiettivo del nostro collettivo.